bob官网下载iv

《疯狂西葫芦之国的故事

西葫芦杰基:菲利斯,你给我的西葫芦种子已经成长为今天上午我们的后门被撞的植物。我给了咖啡,就退到院子里,朝巷子的标题。

当我还是个孩子的时候,我最喜欢的故事之一是保罗·班扬的荒诞故事。我嘲笑这种夸张的说法,一头公牛的脚印如此之大,竟使五大湖变得如此古怪。作为一个成年人,我意识到保罗·班扬实际上是一个轮廓鲜明的人,这让他的故事失去了一些光彩。但我还是喜欢夸张的故事。想出一个夸张的欢乐故事是多么有趣啊!我们找到了一些旧的最爱,以及一些新的最爱。

沼泽天使沼泽天使由Anne艾萨克斯(由保罗·O·泽林斯基,(达顿,1994年)是轻描淡写和夸张的中签组合说明:“......当当归Longrider带她去空气的第一大口这个地球上,没有任何有关宝宝建议she would become the greatest woodswoman in Tennessee. The newborn was scarcely taller than her mother and couldn’t climb a tree without help…she was a full two years old before she built her first log cabin.” Of course it’s the Swamp Angel’s battle with the huge bear Thundering Tarnation that is at the heart of the story. The bear dispatches four woodsmen before Swamp Angel sets out. But really, who cares who wins? It’s the outsized oddity that’s fun: Swamp Angel lassos the bear with a tornado; they create the Great Smoky Mountains from the dust of their fighting; their snoring creates a rockslide. The unfortunate Tarnation’s pelt became the Shortgrass Prairie.

这个故事让我们环顾四周,想象是什么伟大的人物创造了我们的河流、山丘、洞穴和草原。

Phyllis:我喜欢这本书,它有超大的故事和超大的艺术。我喜欢这个女人,她能把整个马车队从沮丧的沼泽(这就是她的名字沼泽天使)举起来。当报名狩猎的男人告诉她回家缝被子或者烤个派时,沼泽天使回答说,缝被子是男人的工作,她打算烤个派——“熊派”。当雷鸣般的咒骂遇上他的树下,沼泽天使他们在睡觉的时候打呼噜,她摘下了她的帽子,低下了头,提供了这些赞美的话:“要命,可耻的人,如果你不警告最wonderous堆我所面对的麻烦!她不仅会烤熊派,还会做“熊牛排、熊蛋糕、熊松饼、熊馅、熊烤和熊烤面包”,这些东西足够一顿盛宴,还能及时为田纳西所有的根窖补充食物,以备冬天到来。

杰基:所有的故事都在作者、说书人和读者之间创造了一个共享的社区,但在我看来,荒诞故事还有一个额外的好处,那就是我们可以分享笑话。我们都知道大烟山不是熊和女战士创造的。我们都在开玩笑。我们得到它。这是一个很有趣的世界,在那里有这么多我们得不到。

伯特道,深水漫我一直很喜欢罗伯特·麦克洛斯基的名字伯特·道深水人.和书有乐感给它,这让我想大声读出来。Burt is a retired deep-water man with two boats — one he fills with geraniums and sweet peas (McCoskey calls them “Indian peas,” I can’t find verification of the sweet peas, but they are climbers and the flowers look like sweet peas.) And the other is Tidely-Idley with a “make-and-break engine.” Burt says, “She’s got a few tender places in her planking, but you can’t see daylight through her nowhere.”

一天,伯特驾着泰德利号出海,经历了一场意想不到的冒险。他在钓鳕鱼,钓到了一条鲸鱼。“喂,鲸鱼!“伯特也吼道。“不要着急!保持冷静!迎着风,松开主帆!’但鲸鱼听不见,因为它的助听器离舵机的逆风位置太远了。”这仅仅是个开始。伯特不得不在鲸鱼体内搭个顺风车,用颜料画出一条路,然后逃离一群要求用创可贴贴他们故事的鲸鱼。对一个年轻的渔夫来说可能有点难以承受,但伯特·道不是。 He placates the whales and makes it home just as the cock begins to crow.

这本书是这么多的乐趣。这是约拿的一个越来越重要的复述一个小“鲸鱼内幕”技术为乐趣抛出。我不得不提到的语言。麦克洛斯基写道,应该在别人的门廊大声读出一个故事。伯特的鸡叫“Cockety-doodly;”他的水泵去“slish-cashlosh,slish-caslosh;”伯特始终保持一个“在舵柄坚定的手;”和化妆和休息引擎总是去“clackety-bangety。”

维基百科上的一篇文章指出,在麦克洛斯基居住的鹿岛上,有一个叫伯特·道的深水人。他被葬在鹿岛的一个墓地里。他的墓碑上写着:“伯特·道,深水人,1882 - 1964年。”罗伯特·麦克洛斯基(Robert McCloskey)帮助支付了钻石的费用。

Phyllis:伯特的身体并不像沼泽天使或保罗·班扬那样比生命大,但他的问题是鲸鱼大小的,和其他高大的故事人物一样,没有问题是伯特无法解决的。除了让人愉悦和发痒的语言,麦克洛斯基还很好地利用了翻页。一旦伯特不小心钩住了鲸鱼的尾巴,他咯咯笑着的海鸥就等着看“接下来会发生什么”,读者也会这样做,因为在接下来的两页展页和接下来的许多展页中,麦克洛斯基在中间打断了他的句子。“但很下一个目前它来到了伯特的注意,他就拉起了” ......。

我们翻到下一页,读完这句话,读《一条尾巴的鲸》。传播传播之后,麦克洛斯基构建悬疑、传播和扩散后,情况似乎恶化,伯特从来没有沮丧,甚至当他意识到当他问鲸鱼吞下他救他,他的船,海鸥从“盖尔的风,”他不知道鲸鱼听到了,他们应该是“临时客人,可以这么说。”一旦他们被打嗝自由,也满足所有谁想要在他们的故事创可贴其他鲸鱼,泵出Tidely-Idley,slish-caslosh,slish-caslosh,杀青的开闭,clackety-BANG!Clackety-BANG!伯特和他的鸥帆的家中时,我们假设,吃早餐。一个欢快的故事充满以后嬉闹着语言和乐趣。

谎言和其他高大的故事杰基:我们也在考虑两代人之间的努力。克里斯托弗·迈尔斯解释了一些《谎言和其他荒诞故事》由佐拉·尼尔·赫斯顿(Zora Neale Hurston, HarperCollins, 2005)收集。这些都不是很长的故事,但却有丰富的语言和夸张,精彩到我们想要把它包括进去,尽管这是一本相当近期的书。“我看到一个人太矮了,他不得不爬到一个箱子上看一粒沙子。”“那个男人有个妻子,她太小了,即使在暴风雨中也不会淋湿,因为她走在雨滴之间。”

这个热闹的书可能更适合年龄较大的儿童。年幼的孩子可以由一些夸张的被干扰(男人那么意味着他吞下另一名男子全部)。For those who are ready, this book will bring some smiles — and some understanding of the verbal games of the African American culture. Christopher Myers notes that these tales, “were used in some version of playing the dozens…an African American cultural practice, which if you haven’t heard about it, you better ask your mama! It includes mama jokes and humorous dissing, which if you don’t know what dissing is, you don’t have the sense God gave a flea.”

Phyllis:正如克里斯托弗·迈尔斯(Christopher Myers)所写的那样,“在过去,骗子可以很好地说谎,你甚至不想知道真相。”这些谎言是那么令人愉快,那么令人发痒,所以我同意他的看法。我最喜欢的一个例子是,有些人在“我播种过的最贫瘠的土地”上建了一座教堂,他们不得不用了十袋肥料才能“在上面唱赞美诗”。一篇作者的笔记告诉我们,这些插图是如何由发现的织物和纸片制成的,迈尔斯把这些纸片变成了“‘被子’,就像佐拉·尼尔·赫斯顿发现的短语一样机智美丽。”

宝拉班扬杰基:菲利斯,我不能退出而不提你的高大TALE-宝拉班扬(法勒,斯特劳斯吉鲁,2009)。葆有这样更有意义比上帝给了跳蚤。她居然replants其他地方都伐木工砍伐树木。而她的快。“保拉能跑这么快,一旦当她忘了做她的家务事,她一路跑回到昨日的方式来完成他们。”这一定很有趣,重新告诉保本仁的故事作为绿化土。

Phyllis:乐趣。这个故事开始于我和我的孩子们在一次乘坐干草车去摘Haralson的苹果时讲的,那是我们最喜欢的苹果。为什么不是另一个高谈阔论的女人呢?对它是什么?

我们谁也不像沼泽天使那么强壮,战斗也不像他那么激烈,我们可能不认识一个饥饿的人把自己吞了下去,我们可能永远也不需要弄清楚如何爬到鲸鱼的外面。但这些故事提醒我们,即使在日常生活中,我们也能牢牢把握住舵柄,不管遇到什么“奇妙的麻烦”,我们都能及时赶回家吃早餐。

而且早餐的说,我的意思不是吹牛,但我的西葫芦今早敲门要了一杯拿铁和肉桂牛角包。用黄油。

一个回应《疯狂西葫芦之国的故事

  1. 丽莎凯旋 2016年9月1日上午10:09

    伯特道琼斯工业平均指数始终是我的最爱之一。夸张的和说:(!谢谢,菲利斯)我自己狂暴的西葫芦争相与北极熊南瓜,看看哪些植物可以接管花园,拉下栅栏,填补了院子的其余部分。由于阿道克船长说,在丁丁漫画:“Thunderin台风!”当然,我很喜欢它,你引用艾伦·莱文(“什么反对呢?”);她会喜欢此列。

留下你的评论

本网站使用AkisMet减少垃圾邮件。了解如何处理您的评论数据

% d博客是这样的: